返回第97章 王者之拉!(1 / 2)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?首页

李默找出德莱厄斯的技能图标。

“大家可以看到,这个技能的图标也是一个大斧头在旋转的样子。”

“包括他的技能效果。”

“也非常明显的表现出他在这战场上大杀四方的感觉。”

“四方,这个词并不是单纯的指四个方向而已。”

“在我们的文字中,这个词完全可以带着很多个方向,就是四面八方的意思。”

“我认为大杀四方这个词可以完美的体现出这个英雄的技能特性。”

“同时也非常符合这个英雄的风格。”

观众:同意,太同意了!

:这个感觉太对劲了!

:我热血都燃起来了!现在就想玩一把诺手!!

徐部长也在感叹。

“这个技能看似简单直接。”

“大杀四方也不是什么很生僻的词语。”

“但放在德莱厄斯身上,就莫名其妙的极为合适!”

“李默这个人太厉害了,总能够找到最合适的词。”

“这就是厉害的翻译吗?”

不过,他同时也为另一件事情而十分吃惊。

那就是李默翻译的速度!

他刚刚在翻译完被动技能之后。

直接就翻译了q技能。

中间没有丝毫的停顿。

甚至嘴上的话都没有停下来过。

这证明,李默在头脑中思考的时间是极短的。

甚至可能只有几秒钟的时间。

也就是说他用了几秒钟就给出了最完美的翻译。

“这到底是怎么做到的?”

徐部长难以置信的说着。

“莫非是因为他提前就写好了提示板子吗?”

“但是李默,从头至尾眼神都看着观众。”

“没有看提示的动作!”

徐部长刚才特别注意过了。

李默这表情神态动作都非常的自然。

眼神没有四处乱飘的情况。

如果是看提示的话,肯定会眼神四处乱飘,不断的看其他的屏幕或者其他的方向。

徐部长也看到过一些视频。

那些视频里面的人,哪怕是看着台词版,也需要不断的剪辑。

要不然他们看提示的意图就太明显了。

可李默,除了看手机上的弹幕之外,就是看白板。

根本没有功夫看提示。

全程自然到了极致。

“他说他真的几秒钟就能把翻译想好。”

“这也太变态了吧。”

徐部长感觉格外的不可思议。

他忍不住又在直播间消费了一个游艇。

“感谢老徐的游艇!”

李默顺口感谢着:“这位观众刚才就送礼物了,现在又送。”

“感谢你的厚爱和支持!”

弹幕更是一阵阵飘过。

:老板大气啊!

:老板这么有钱的吗?

:翻译一个技能就给这么多钱啊!真爽!

:楼上的就是羡慕,你有那个水平做到李默的地步吗?

李默无视了弹幕的吵闹,继续翻译下一个技能。

w技能

crippling strike

李默翻译:致残打击

没等观众们开口。

李默直接说道:“这就是一个直接翻译。”

“我没有做任何修饰。”

“因为这个技能本来的意思就是最好的翻译!”