泊秦淮
杜牧
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家,
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
隔江:隔着秦淮河。
商女:这个说法比较复杂,唐朝人把歌女成为“秋娘”,古人的音阶分五级,宫商角徽羽,商为第二音阶,因为这个音阶充满悲凉肃杀的气氛,与秋天的萧杀气息相近,因此,把商音称为商秋。歌女,也就成了商女。商女服务的是上层人士,商字,在这里也代表了封建贵族豪绅富商,
因此,叫商女,也很贴切,不过到了现在,很少人能够理解了。
后庭花:陈后主所作的歌曲,后人称之为亡国之音。
释义并评析:
1,雾气弥漫,河水寒冷,月光照射在在沙滩之上。
2,晚上,小船停泊在秦淮河岸离酒家很近的位置。
3,歌女不懂亡国的痛苦。
4,在秦淮河对岸,仍然唱着后庭花。
评析:
这首诗写得很好,无修改之处。商女一词难以理解,因此改之。
另外,意境还不够深入,改为律诗,更详细地叙述一下。
改后:
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
歌女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
庭中歌舞犹欢快,
院外狂风撼树丫。
暴乱去时天已亮,
花飞树倒尽成洼。
释义并评析:
1234同上。
5,庭院之中歌舞还欢快。
6,院子外面狂风已经快要吹断树丫了。暗喻唐朝时事动荡。
7,等到暴风停下的时候,天色已经亮了。暗喻暴乱停下的时候,醒悟也来不及了。只有在暴乱还没开始的时候做准备,才来得及。
8,这时,花也飞了,树也倒了,满地都是坑坑洼洼。暗喻国破家败,一片萧条的景象。
修改以后,意境更加完整通透。全文都是以最朴实的语言在叙述,更有利于传播诗词文化。
下面附上中正壹部分诗歌:
第60-66首。
60,千古一绝@自作多情
中正壹
红尘自有痴情种,
妩媚鲜妍为我红。
我去人来花更媚,
三千赏者味仍同。
61,
春游有感~志同道合方长久
中正壹
春水渡头船送往,