开发下一个产品了。
すごいパワ-ですね!/真有干劲儿啊。
甘さが控えめで,确かにおいしいですね。/甜度适中,确实很好喝啊。
それに,健康にもいいらしいですよ。/另外,看来对身体也有好处。
第45课
少子化が进んで,日本の人口はだんだん减っていくでしょう。/孩子减少现象日益加剧,日本人口将会越来越少。
ずっと本を読んでいたので,目が疲れてきました。/一直在看书,眼睛累了。
おいしいし,手軽だし,わたしは冷冻食品をよく食べます。/又好吃,又简便,我经常吃冷冻食品。
この本は読めば読むほどおもしろいです。/这本书越读越有意思。
最近,中国へ旅行に行く日本人が増えてきましたね。/最近,去中国旅行的日本人多起来了。
ええ,ホテルや交通の便がよくなりましたからね。/<因为>住宿、交通等都方便了。
お母さん,雨が降ってきたよ。/妈妈,下起雨来了。
あら,大変。诚,洗濯物入れてよ。/哎呀,糟了。阿诚,快把衣服收进来。
休みだし,天気もいいし,どこかに出かけませんか。/(今天)休息,天气也不错,去哪儿玩儿玩儿吧?
いいですね。わたしはハイキングに行きたいです。/好啊。我想去郊游。
商品は安ければ安いほど売れるんでしょう?/商品越便宜越好卖吧?
いいえ。品质が悪いと,安くても売れません。/不。质量不好的话,便宜也卖不动。
森さん,见えてきましたよ。あそこが上海の中心地です。/森,你瞧,看见了吧。那儿就是上海市中心。
ライトアップされていますね。う-ん,见れば见るほどきれいだなあ。/打着灯光呢。嗯,越看越漂亮。
以前住んでいたことがあるんですが,とても住みやすい所ですよ。/我以前在这里住过,这儿生活起来很方便。
陈さん,上海に住んでいたんですか。/老陈,(你)以前在上海住过?
ええ。本当にいい所です。住めば住むほど,上海のよさが分かりますよ。/是的。这儿真是一个好地方。越住越能体会到上海的好处。
にぎやかだし,高いビルが多いし,なんか东京に似ていますね。/又繁华,高层建筑又多,总觉得有点像东京啊。
上海は急速に近代化が进んで,町并みが大きく変わってきましたからね。/上海现代化搞得非常快,市容发生了很大变化。
そう言えば,何年か前にリ二ア乇ー夕ー力ーが开通したんですよね。/听说,几年前上海开通了磁悬浮列车,是不是?
ええ。空港から市内までのアクセスがよくなりましたから,人も増えてきたし,これからもっと変わっていくと思いますよ。/是的,从机场到市内的交通方便了,(来上海的)人也增多了,今后还会发生更大变化的。
あら,雨が降ってきましたね。/哎呀,下起雨来了。
ひどくなりそうですね。ちょっと雨宿りしましょうか。/好像要下大了。我们避会儿雨吧。
ええ。じゃあ,この吃茶店に入りましょう。人も少ないし,店もきれいだし。/好的。我们进这家咖啡馆吧。人少,店又干净。
そうですね。ところで,おなかがすいてきたんですが…。/嗯……哎,(我)肚子(有点)饿了。
そうですか。じゃあ,何か軽く食べていきましょう。/是吗?那么(我们先)吃点什么吧。
第46课
これは柔らかくて,まるで本物の毛皮のようです。/这个软软乎乎的,好像真皮一样。
この着物はいかにも日本らしい柄ですね。/这件和服的花纹是典型的日本式。
明日の9时までにこの书类を完成させなければなりません。/明天9点之前必须完成这份文件。
わたしが留学している间に,家の周りもずいぶん変わりました。/我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。
この野菜,レ乇ンのような味がしますね。/这菜有股柠檬的味道。
ええ,本当に。まるで果物みたいですね。/嗯,真的。好像水果一样。
うちの子供は将来,宇宙飞行士になりたいんだって。/我的孩子说,将来想成为(一名)宇航员。
いかにも子供らしい梦ね。/真是名符其实的孩子的理想啊。
この书类,いつ発送しますか。/这份文件,什么时候发出?
そうですね。今月の末までに届くように出してください。/是啊。这个月底以前能收到就可以了。
オートバイを买うそうだね。高いだろう。/听说你想买摩托车。(很)贵吧?